《悲惨世界》中文版 高晓松毛遂自荐当翻译

发表时间:2007-11-01 15:25    来源:雅虎娱乐

发表评论    第1页/共1页 << 上一页 | 下一页 >>

由中国对外文化集团同英国麦金托什公司联合成立的国内首家专业音乐剧公司启动的经典音乐剧《悲惨世界》中文版全国演员选拔活动目前已拉开帷幕,其他各项准备工作也在陆续展开。而著名音乐人高晓松近日来便多次致电主办方,希望能够参与《悲惨世界》中文版的前期翻译工作。

高晓松表示,自己是标准的音乐剧发烧友,特别是《悲惨世界》,几年前曾在百老汇看过,一直非常喜欢。他认为,《悲惨世界》无论从故事到音乐都是当之无愧的经典。而他更认定自己是国内最了解《悲惨世界》的人,特别是音乐人的身份能使他更好地把握音乐剧中的语言特色,面对一向会引起争议的外来音乐剧台词、歌词的翻译问题,高晓松十分有把握自己可以译出最与经典匹配的中文。

而民间同样卧虎藏龙,据主办方介绍,国内最大的音乐剧网站"爱音客"始终活跃着一批对音乐剧十分热爱并深有研究的网友。据悉,目前"爱音客"的翻译小组已经将三首《悲惨世界》中的歌曲翻译成中文,并得到了制作方的认可。而他们也会把这三首歌发放给有意参加演员选拔的候选者,用以选拔考试时演唱。

与此同时,不少音乐人和艺人也都通过经济人或经济公司,与《悲惨世界》中文版的主办方取得联系,希望可以参加此次选拔活动,一圆自己的音乐剧梦。对此,主办方表示,本次选拔活动没有任何限制,但都需要通过公开报名,进行公开选拔,并接受来自伦敦西区的音乐剧专家以及"音乐剧金牌制作人"麦金托什本人的层层把关。《悲惨世界》对演员的声乐要求很高,对每个角色都有严格的声调和音色等个性化要求。为保证演出品质,评委们会严格根据角色需求筛选适合的演员,这与不设任何门槛的普通选秀节目有着本质区别。而主办方更希望通过这次选拔,为所有热爱音乐剧或有意从事音乐剧事业的优秀人才提供机会。

据主办方介绍,《悲惨世界》原著中包括冉阿让、沙威、芳汀、马吕斯、珂赛特、德纳第先生、德纳第太太、爱潘妮、安灼拉等 9 大主要角色,以及20 名男女群众演员,从此都将通过此次公开选拔产生。有意参选的朋友可以登陆中国对外文化集团的"音乐剧人才库"( 音乐剧人才库网站:http://www.caeg.cn ),查阅对演员角色所进行的详尽描述。填妥报名表后, 可直接将其递交到主办方信箱casting@cpaa.cn

 
雅虎推荐






精彩图片

急戴红绳催旺桃花 关之琳

王菲返港四处购物 黑超遮

新欢旧爱同场看球 Ella吴

爱戴寻找新东家 携老妈密

  八卦聊天室

主持人与您分享娱乐圈内幕 立即进入
娱乐热点
论坛推荐
烈士公园里一对龌龊男女
股票:等待最后一跌抄底
男子与富婆的荒唐性经历
我的话让女医生听得脸红
张曼玉拍过最肮脏的电影
更多>> 
商机无限
网友相关问答

消费热点
 

[图片搜索]  火辣身材 刘亦菲 少儿不宜 魅女郎 丰胸 禁播广告 搞笑安全套 彩婷内衣 接吻 情侣照
[音乐搜索]  流行金曲 热搜歌曲 难忘老歌 劲爆舞曲 新歌飙升榜 影视金曲 心情歌曲 搞笑歌曲 欧美歌曲
健康资讯
确定关闭